إبراهيم محمد نصير جعفر و ميري تشبلاخيان
كلية الاداب، جامعة الكويت، الكويت و معهد الاستشراق، الجامعة الأرمنية الروسية، أرمينيا
الأخطاء الشائعة التي يرتكبها متعلمو اللغات الأجنبية تُعد ظاهرة لغوية طبيعية ، فالخطأ اللغوي ليس مرضا بل هو عرض ينشأ من تباين أنظمة لغوية بين لغتين أو أكثر فيلتبس على الطالب ويرتبك في كلامه أو كتابته. وقد كُتبت بحوث علمية ومقالات لغوية عديدة تناولت موضوع الأخطاء الشائعة لدىى الطلاب الأجانب، وطرحت بعض المعالجات العلمية والعملية التي قد تصحح تلك الأخطاء. قد يبدو الخطأ اللغوي فادحا في نظر البعض غير أنه خطأ طبيعي كما أسلفنا كطبيعة خطأ الأطفال في أثناء تعلّمهم لغتهم الأم أو لغتهم الثانية .أخطاء الطلاب كثيرة ومتفاوتة في حجم الخطأ ونوعه ، و قد لحظنا لدى بعض الطلاب الأرمن بعض التشويش في صياغة تراكيب الإضافة القصيرة أو المطولة من جانب وأثر الصفة الداخلة على نظام تركيب الإضافة من جانب آخر، مستشهدين ببعض الأمثلة التحليلية .في هذه الورقة سنركز على أخطاء طلابنا الأرمن في المستوى الأول ( الابتدائي ) والمستوى الثاني ( المتوسط ) الخطأ أيكون سببه اللبس الذي يقع فيه الطالب بين الإضافة المر ّكبة والصفة الداخلة عليه ، أو من تأثير الترجمة من اللغة الأرمنية إلى العربية أو من ترجمته من العربية إلى لغته الأم؟ ثم يلي ذلك بعض التوصيات والاقتراحات لمعالجة تلك الأخطاء كي لا تتكرر على لسان الطالب المبتدئ ، حيث لو تركت ستترك أثرا معيبا في لغة الطالب كالجرح الذي يندمل مع بقاء الأثر الذي لا ينمحي.
الكلمات المفتاحية: تركيب الإضافة، اللغة الأرمنية، اللغة العربية، الصفة.
كامل البحث (اضغط هنا)
الملخص أعلاه جزء من البحث التي تم قبوله في المؤتمر الدولي العاشر حول القضايا الراهنة للغات، علم اللغة، الترجمة و الأدب (WWW.TLLL.IR) ، 1-2 فبرایر 2025 ، الأهواز.